-
1 zwalniać
1. (-am, -asz); perf zwolnić; vt( tempo) to slow (down); ( uścisk) to relax; (więźnia, zakładnika) to release, to set free; (pokój, miejsce) to vacate; ( z pracy) to dismiss, to fire2. vi( zmniejszać szybkość) to slow down* * *ipf.1. (= opóźniać) delay, slow down.2. (= zmniejszać prędkość) slow down; zwalniać przed zakrętem mot. slow down to make a turn.3. (= uwalniać) blokadę, więźnia release; zwolnić kogoś za kaucją release sb on bail.5. ( z obowiązku) free, let off, exempt; ( z obecności) excuse; zwolnić kogoś z/od opłaty waive a fee for sb.7. (= oddawać do dyspozycji) (mieszkanie, lokal, posadę) vacate, free.ipf.2. zwalniać się (z pracy) (= składać rezygnację) quit (one's job), leave (one's job); (= urywać się) leave work early; (= wychodzić na chwilę) leave one's workplace.3. (= stawać się niezajętym) become free l. available.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwalniać
-
2 prac|a
Ⅰ f 1. sgt (działalność) work; (fizyczna) labour- mieć dużo pracy to have a lot of work (to do)- jest jeszcze dużo pracy there’s still a lot of work to be done- zabrać się a. wziąć się do pracy to set to a. get down to a. go to work- przykładać się do pracy to apply oneself to one’s work- przerwać pracę (zastrajkować) to come out a. go (out) on strike- włożyć w coś wiele pracy to put a lot of work into sth- dojść do majątku (własną) pracą to get wealthy through one’s own efforts- wszystko osiągnął ciężką pracą he owes everything to his own hard work- cała jego praca poszła na marne all his work came to naught a. went down the drain pot.- (jego) praca nad filmem/nową rolą (his) work on a film/a new role- praca przy a. na komputerze/taśmie work on the computer/the production line- praca z dziećmi upośledzonymi umysłowo work with mentally handicapped children- praca z młodzieżą youth work- praca fizyczna physical work, manual labour- praca zarobkowa paid work, gainful employment- praca badawcza research work- praca społeczna voluntary a. community work- praca polityczna political activity- praca charytatywna charity work- praca papierkowa paperwork- praca niewolnicza slave labour- praca ponad siły superhuman work- praca zespołowa team work- praca w grupach group work- praca wykonywana z zamiłowaniem a labour of love- człowiek pracy a working man- świat pracy the working classes, the world of work- narzędzia pracy tools; przen. the tools of the trade- nawał a. ogrom pracy pressure of work- podział pracy Ekon. the division of labour- tempo pracy the pace of work- mieć pracę to be in work, to have a job- nie mieć pracy to be out of work a. out of a job- szukać pracy to look a. to be looking for work a. a job, to job-hunt- iść do pracy (zacząć zarabiać) to begin a. start work- rozpoczynać/kończyć pracę to begin a. start/finish work- dostać/stracić pracę to get/lose a job- zmienić pracę to change jobs- żyć z pracy własnych rąk to earn one’s living by honest work- dać komuś pracę to give sb work a. a job- zwolnić kogoś z pracy to give sb (their) notice, to dismiss sb- podziękować komuś za pracę to let sb go euf.- praca w pełnym/niepełnym wymiarze godzin a full-time/a part-time job- praca w systemie zmianowym shift work- praca etatowa/stała a permanent/a steady job- praca sezonowa seasonal work- praca sezonowa przy zbiorze truskawek seasonal work as a strawberry picker- praca wakacyjna a holiday job- praca dodatkowa an extra job- praca na akord piecework- praca zlecona a. na zlecenie contract work- dorabiał do pensji pracami zleconymi he supplemented his income with contract work- praca na własny rachunek self-employment- praca zawodowa career- praca zawodowa przy domowym terminalu telecommuting- praca z utrzymaniem a live-in job, work with bed and board- dobrze płatna praca a well-paid job- ciągłość pracy continuity of employment- staż pracy seniority, length of service- długi/krótki staż pracy long/short service- czas pracy working time a. hours- ruchomy czas pracy flexitime- skrócony czas pracy short time- dzień pracy a working day- dzień wolny od pracy a holiday- miejsce pracy work(place)- tworzenie nowych miejsc pracy job creation- rynek pracy the labour market- zakład pracy workplace- umowa o pracę contract of employment, employment contract- nagroda za 10 lat pracy a bonus for 10 years of service3. (miejsce zatrudnienia) work- być w pracy to be at work- pójść/przyjść do pracy to go/come to work- jeszcze nie wrócił (do domu) z pracy he’s not home from work yet- ona zawsze spóźnia się do pracy she’s always late for work- nie dzwoń do mnie do pracy don’t phone me at work- koledzy/koleżanki z pracy colleagues from work, fellow workers, workmates- nieobecność w pracy absence from work4. (utwór, książka, obraz) work- praca monograficzna a monograph- praca źródłowa a study based on sources a. on source materials- praca o muzyce/sztuce a. na temat muzyki/sztuki a work on a. about music/art- praca z (zakresu a. dziedziny) genetyki a work on genetics- napisać/ogłosić pracę z zakresu fizyki to write/publish a paper on physics- wystawa prac młodych artystów an exhibition of work(s) by young artists- na konkurs zgłoszono 20 prac there were 20 entries for the competition- praca domowa homework- odrabiać pracę domową to do homework- zadać uczniom pracę domową to give pupils homework a. an assignment US- praca klasowa a class test- praca semestralna a term a. an end-of-term paper- praca egzaminacyjna an examination paper a. script- praca dyplomowa/magisterska a Bachelor’s dissertation/a Master’s dissertation a. master’s thesis- praca doktorska/habilitacyjna a doctoral/a postdoctoral dissertation- praca pisemna z języka polskiego a Polish essay- poprawiać prace studentów to mark students’ work6. sgt (funkcjonowanie) workings pl, functioning, operation- praca serca the action of the heart- zatrzymanie pracy serca cardiac arrest- praca mięśni the work of the muscles- praca nerek the functioning of the kidneys- praca umysłu ludzkiego the workings of the human mind- praca maszyny/silnika the work a. operation of a machine/an engine- praca bez zakłóceń smooth running- tryb pracy (urządzenia) a mode7. Komput. job- sterowanie pracami job control- język sterowania pracami job control language- kolejka prac a job queue8. sgt Fiz. work- jednostka pracy unit of workⅡ prace plt work U- prace badawcze/badawczo-rozwojowe research/research and development work- prace przygotowawcze/wykończeniowe preparatory/completion work- prace murarskie/transportowe masonry a. bricklaying work/transport- prace remontowe/restauracyjne repair/restoration work- prace polowe/żniwne work in the field/harvesting- prace budowlane building work(s)- prace ziemne earthworks- prace budowlane jeszcze trwają the building work is still going on a. in progress- praca nakładcza outwork- praca nieprodukcyjna Ekon. non-productive labour- praca organiczna Hist. ≈ organic work (a programme of economic and cultural development, launched by the Polish positivists)- praca produkcyjna Ekon. productive labour- praca u podstaw Hist. ≈ work at the grass roots (a programme of spreading literacy and popularizing science among the masses, launched by the Polish positivists)- prace domowe housework- prace ręczne Szkol. handicrafts■ praca benedyktyńska książk. painstaking work- praca herkulesowa a Herculean task- praca syzyfowa książk. Sisyphean task a. labours- bez pracy nie ma kołaczy przysł. no gains without pains- jaka praca, taka płaca przysł. ≈ you only get paid for what you do- żadna praca nie hańbi przysł. ≈ honest work is nothing to be ashamed of- praca nie zając, nie ucieknie pot. work can waitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prac|a
-
3 praca
-y; -epraca klasowa — (classroom) test, test paper
praca magisterska — M.A. thesis
praca doktorska — doctoral lub Ph.D. dissertation
* * *f.1. ( wytwarzanie) work; labor; Br. labour; praca fizyczna physical work; praca umysłowa nonmanual work; praca biurowa office work; praca dorywcza odd jobs; praca naukowa research, researching; praca twórcza creative work; praca sezonowa seasonal work; praca zawodowa proffesional work; praca zbiorowa collective work; praca zespołowa team work; praca zlecona commissioned work; pionierska praca ( w jakiejś dziedzinie) pioneering work; praca nad kolejną powieścią work on one's next novel; bezpieczeństwo i higiena pracy labor health and safety, health and safety at work; dyscyplina pracy work discipline, labor discipline; karta pracy work card; podział pracy division of labor; prawo pracy labor law; organizacja pracy labor organization; wydajność pracy productivity; ludzie pracy przest. working classe; Święto Pracy Labor Day, Br. Labour Day; May Day; syzyfowa praca a never-ending job; bez pracy nie ma kołaczy no pain no gain; jaka praca, taka płaca as you work, so you earn.2. (= utwór, dzieło) work, production; praca pisemna z fińskiego composition in Finnish; praca poświęcona zagadnieniu bezrobocia work on unemployment; praca z zakresu teorii literatury work on literary theory; praca dyplomowa diploma thesis; praca licencjacka/magisterska ( z zakresu nauk humanistycznych) BA/MA thesis; ( z zakresu nauk ścisłych) BSc/MSc thesis; praca doktorska doctoral l. PhD dissertation; praca habilitacyjna postdoctoral dissertation; praca popularnonaukowa popular science work.3. (= proces) work, function; praca nóg footwork; prawidłowa praca serca proper heart function; bezawaryjna praca silnika perfect engine functioning.4. ( etat) job, post; umowa o pracę contract of employment; dostać/stracić pracę get/lose a job; zwolnić kogoś z pracy dismiss sb.5. pot. (= miejsce zatrudnienia) workplace; być w pracy be at work; iść do/wrócić z pracy go to/come back from work; zakład pracy place of employment; kolega z pracy colleague, co-worker, workmate.6. fiz. work; jednostka pracy unit of work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praca
-
4 zw|olnić2
pf — zw|alniać2 impf Ⅰ vt 1. (rozluźnić) to release, to relax [uścisk, chwyt]- zwolnić cięciwę łuku to unstring a bow2. (pozbawić pracy) to dismiss, to lay off- zwolnić pracownika dyscyplinarnie to dismiss an employee on disciplinary grounds- z kopalni zwolnili wtedy wiele ludzi they laid off a lot of people from the mine at that time3. (wypuścić na wolność) to release, to discharge- zwolnić kogoś z więzienia/aresztu to release sb from prison/custody- zwolnić kogoś za kaucją/warunkowo to release sb on bail/on parole4. (przestać zajmować) to vacate [pokój, mieszkanie] 5. (uwolnić od obowiązku) to exempt, to release- zwolnić kogoś z lekcji/dyżuru to excuse sb from class/duty- zwolnić kogoś ze służby wojskowej to exempt sb from military service- zwolnić kogoś z odpowiedzialności za coś to absolve sb of responsibility for sth- zwolnić kogoś z opłat to exempt sb from payment- zwolnić kogoś od kary to let sb off- przedsiębiorstwa zwolnione od podatku companies exempt from taxation- darowizny zwolnione od podatku tax-deductible a. tax-exempt donations- towary zwolnione od cła duty-free goodsⅡ zwolnić się — zwalniać się 1. (uzyskać zgodę na wyjście) to be excused- zwolniła się z ostatnich dwóch lekcji she was excused from the last two classes- zwolnił się wcześniej z pracy he excused himself and left work early2. (odejść z pracy) to hand in one’s notice, to give up one’s job; to quit pot.- jeśli nie dostanę podwyżki, zwalniam się if I don’t get a rise, I’m quitting- zwolnił się z pracy, żeby opiekować się chorym synem he gave up his job in order to take care of his sick son3. (zostać opuszczonym) [pokój, mieszkanie] to be vacated- długo czekał, aż zwolni się stolik he had to wait a long time for a table- zwolnił się etat w księgowości there’s a vacancy in the accounting departmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zw|olnić2
-
5 stanowisko
( posada) position, post; ( miejsce) position; ( na dworcu autobusowym) bay; ( pogląd) stance, standpointstać na stanowisku, że... — to take the position lub view that...
zajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie — to take a stand on sth
* * *n.1. ( miejsce) position; (produkcyjne, archeologiczne, pomiarowe) site; (badawcze, obserwacyjne, pracy) station; zająć stanowisko take a position.2. (= peron dla autobusów) bay.3. (= posada) position, post; człowiek na stanowisku person of rank; być na wysokim stanowisku hold a high-ranking position; zwolnić kogoś ze stanowiska remove sb from the post.4. (= pogląd) stance, standpoint; stać na stanowisku, że... take the position l. view that...; zająć stanowisko w jakiejś sprawie take a stand on sth.5. myśl. post, stand.6. wojsk. position; (np. strażnika) post; stanowisko bojowe battle station; być na stanowisku be on post.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stanowisko
-
6 Dienst
Die nst [di:nst] <-[e]s, -e> mbei jdm \Dienst tun służyć u kogośjdn vom \Dienst befreien zwolnić kogoś ze służbyaußer \Dienst ( in der Freizeit) po pracy; ( im Ruhestand) Lehrer: na emeryturze; Beamte, Offizier: w stanie spoczynkuöffentlicher \Dienst służba f publicznawelche Apotheke hat heute \Dienst? która apteka ma dzisiaj dyżur?vom \Dienst dyżurnyim \Dienst sein być w pracy, mieć dyżur; ( Polizist, Feuerwehrmann) być na służbiejdm einen \Dienst erweisen [o leisten] wyświadczyć komuś przysługę -
7 zwalniać
I. vt5) ( usuwać kogoś z posady)\zwalniać z pracy jdm [den Arbeitsplatz] kündigen, jdn entlassen\zwalniać kogoś z czegoś jdn einer S. +gen entheben [ lub entbinden] ( geh) jdn von etw befreien [ lub entbinden]\zwalniać kogoś od odpowiedzialności jdn von der Verantwortung befreien [ lub entbinden]\zwalniać na zakręcie/przed przejazdem kolejowym in der Kurve/vor dem Bahnübergang langsamer werdenIII. vr1) ( wymawiać posadę) kündigen\zwalniać się z lekcji sich +akk vom Unterricht befreien lassen -
8 odchodzić
( oddalać się) to go away, to walk away; (o pociągu, transporcie) to leave, to depart; ( umierać) to pass away; ( zwalniać się z pracy) to leave; ( o gałęziach) to spread out; ( o ulicach) to diverge, to branch off; (o lakierze, farbie) to come lub flake off, to peel (off)odchodzić od rozumu lub zmysłów ze zmartwienia — to be out of one's mind lub senses with worry
* * *ipf.1. (= oddalać się) go away, walk away, leave; odchodzić bez słowa leave without a word; odejść z pracy na własną prośbę resign from sb's job, give up l. leave l. quit sb's job; odchodzić w siną dal vanish without a trace, leave no forwarding address; odchodzić z kwitkiem go away empty-handed, be turned down; odejść w przeszłość belong to the past; odchodzić od rozumu be out of sb's mind l. senses (with worry, apprehension, etc.).2. (= porzucać) depart, stray (away); odchodzić od tematu depart l. stray (away) from the subject, stray off the subject.3. tylko ipf. przen. (= rozwidlać się) diverge, branch off.4. (= odjechać) leave, depart; pociąg odchodzi z toru przy peronie pierwszym the train departs from platform one.5. (= zostawiać) leave; odejść od żony leave sb's wife.6. (= zwolnić się) leave; odchodzić z pracy leave from work; odejść na emeryturę retire (from work).7. (= umierać) pass away; odejść z tego świata depart from this world.8. (= skończyć się, mijać) wear off, disappear, go away; ból odchodzi the pain is going away.9. (= odpadać) come off, flake off, peel (off).10. (= oddzielać się) come apart.11. pot. (= przeznaczać) be spent on.12. tylko ipf. pot. (= odbywać się) be going on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchodzić
См. также в других словарях:
zwolnić — dk VIa, zwolnićnię, zwolnićnisz, zwolnićnij, zwolnićnił, zwolnićniony zwalniać ndk I, zwolnićam, zwolnićasz, zwolnićają, zwolnićaj, zwolnićał, zwolnićany 1. «zmniejszyć szybkość, tempo czegoś, uczynić wolniejszym» Zwolnić kroku. Zwalniać bieg… … Słownik języka polskiego
posłać na bruk — Zwolnić kogoś z pracy Eng. To dismiss or discharge from a job … Słownik Polskiego slangu
posłać na zieloną trawkę — Zwolnić kogoś z pracy Eng. To dismiss or discharge from a job … Słownik Polskiego slangu
praca — ż II, DCMs. pracacy; lm D. prac 1. «świadoma, celowa działalność człowieka zmierzająca do wytworzenia określonych dóbr materialnych lub kulturalnych, będąca podstawą i warunkiem istnienia i rozwoju społeczeństwa; wykonywany zawód, zajęcie,… … Słownik języka polskiego
zielony — zielonyleni a. zielonyloni, zielonyleńszy 1. «będący koloru czwartego pasma widma (między żółtym a błękitnym), mający barwę świeżej trawy, szmaragdu» Zielony kolor, ołówek, materiał. Zielona suknia. Zielony barwnik. Ręce zielone od farby. Zielony … Słownik języka polskiego
zielony — 1. Iść, pójść na zieloną trawkę «stracić pracę»: W styczniu 2001 r. 90 osobowa załoga pójdzie na zieloną trawkę. ŻW 14/11/2001. 2. Posłać, wysłać kogoś na zieloną trawkę, na grzybki «zwolnić kogoś z pracy»: Crvenkovski w rozmowie ze mną… … Słownik frazeologiczny
odstawka — pot. Posłać, puścić kogoś w odstawkę «zwolnić kogoś z pracy, odsunąć od zajmowanego stanowiska, urzędu, pełnionych funkcji»: I co, puścili go w odstawkę. Zaczął im zawadzać (...). Roz tel 1998. Iść, pójść w odstawkę zob. iść 5 … Słownik frazeologiczny
odstawka — ż III, CMs. odstawkawce; lm D. odstawkawek pot. «odsunięcie, pominięcie; dymisja» ◊ Iść, pójść w odstawkę «stać się niepotrzebnym; dostać dymisję» ◊ Posłać, puścić kogoś w odstawkę «zwolnić kogoś z pracy, odsunąć od zajmowanego stanowiska, urzędu … Słownik języka polskiego
oddalać — ndk I, oddalaćam, oddalaćasz, oddalaćają, oddalaćaj, oddalaćał, oddalaćany oddalić dk VIa, oddalaćlę, oddalaćlisz, oddalaćdal, oddalaćlił, oddalaćlony 1. «powiększać odległość między czymś a czymś, kimś albo między kimś a czymś, kimś; odsuwać»… … Słownik języka polskiego
wypowiedzenie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. wypowiedzieć {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wypowiedzenie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. wypowiedzenieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posłać — I dk IX, poślę, poślesz, poślij, posłaćsłał, posłaćsłany posyłać ndk I, posłaćam, posłaćasz, posłaćają, posłaćaj, posłaćał, posłaćany 1. «wyprawić kogoś dokądś, do kogoś w jakimś celu, z jakimś poleceniem; polecić komuś, żeby załatwił gdzieś… … Słownik języka polskiego